Céline Dion Informatiepunt

Switch to desktop

Pourquoi Je Crois Encore Au Père Noël

(Yvan Ducharme)

Toi, la petite fille qui vient d'avoir 8 ans, tu m'as dit fièrement que tu ne croyais plus Père Noël... Oui, tu étais toute fière de me le dire :
"Moi je ne crois plus au Père Noël !"
Tout comme si en me disant cela, tu devenais une autre personne, une personne importante, comme un adulte !
"Je ne suis plus un bébé, je ne crois plus au Père Noël. Les aldutes ne croient pas au Père Noël, et moi non plus. C'est pas vrai ! C'est pour amuser les enfants."

Jij het kleine meisje dat net acht jaar geworden is, jij hebt me trots verteld dat je niet meer in de kerstman gelooft. Ja je was heel trots om dat te vertelen. "Ik, ik geloof niet meer in de kerstman". Alsof je wilde zeggen dat je een heel ander persoon werd, een belangrijk persoon, een volwassene! "Ik ben geen klein kind meer, ik geloof niet meer in de kerstman. Volwassenen geloven niet in de kerstman en ik dus ook niet meer. Dat is niet zo! Het is om de kinderen blij te maken".

Et bien chère petite, je dois te dire que moi je crois encore au Père Noël... Oui, oui, tu as bien entendu, je crois encore au et toujours au Père Noël. Je veux encore croire au Père Noël, le bon vieillard à la barbe blanche qui a habité et enchanté mes rêves de petite fille. Ce bonhomme joyeux et généreux, à la grosse bedaine, qui riait tout le temps avec son gros sac plein de cadeaux. Oui, je crois encore au Père Noël ! Je crois encore au vrai Père Noël.

Wel lief klein meisje, ik meot zzeggen dat ik wel nog in de kerstman geloof, Ja , ja je hebt me goed gehoord, ik geloof nog steeds en voor altijd in de kerstman. Ik wil nog geloven in de kerstman, de goede oude man met de witte baard die kleine meisjesddromen betoverde. Deze vrolijke en vrijgevende man, met zijn dikke buikje, die constant lachte met zijn zak vol cadeautjes. Ja ik geloof nog in de kerstman! Ik geloof nog in de échte kersman.

Car le vrai Père Noël n'apporte pas toujours des poupées, des jeux, souvent il veut faire comprendre aux enfants, et aussi aux adultes, cette grande vérité, écoute bien :
Le plus grand cadeau de tous, c'est la raison première de la fête de Noël ! Le premier, le plus grand, le plus beau cadeau, c'est le cadeau de l'amour.

Want de echte kerstman brengt niet altijd poppen, spellen, vaak wil hij de kinderen en ook de volwassenen die grote waarheid laten inzien, luister goed: Het allergrootste cadeau van alle cadeaus is de eerste reden voor kerstmis. Het eerste, het grootste, het mooiste cadeau is het cadeau van de liefde.

Le cadeau de l'amour, il donne, il se présente de plusieurs et différentes façons, comme par exemple...
Le don de soi. Le don de soi, c'est apporter sa présence, être auprès de quelqu'un qui est seul le jour de Noël, comme un malade, un infirme, un vieillard abandonné, un orphelin, enfin tous ces déshérités de la vie qui ont faim et soif d'amour et de tendresse
Partager son bonheur. Tu sais le bonheur il est fait de tant de milliers de petites choses et son pouvoir est si grand. Il y a tant de gens qui attendent cet échange, ce partage d'amour. Tous ces gens croient encore au Père Noël comme moi. Ça peut être toi le Père Noël et le quequechose, le cadeau, ça peut être ta présence, ton sourire, ton amour, ton amitié.
Si nous sommes des enfants de l'espoir, le Père Noël peut nous apporter le bonheur et même de l'amour et ça dure plus longtemps qu'une poupée.

Het cadeau van liefde presenteert zich in verschillende vormen zoals bijvoorbeeld: zelfopoffering. Zelfopoffering is zijn aanwezigheid meebrengen, is iemand opzoeken die alleen is met de kerst zoals een zieke, een invalide, een eenzame bejaarde, en wees, kortom al die misdeelde mensen die honger en dorst hebben naar liefde en tederheid. Zijn geluk delen, weet je geluk bestaat uit duizend kleine dingen en zijn macht is groot. Er zijn zoveel mensen die op die uitwisseling wachten, het delen van liefde. Al die mensen geloven nog in de kerstman, net zoals ik. Jij kan de kerstman zijn met jouw attentie of cadeautje, het kan ook jouw aanwezigheid zijn, jouw lach, jouw liefde, jouw vriendschap. Als we kinderen van de hoop zijn dan kan de kerstman ons geluk brengen en zelfs de liefde en dat gaat langer mee dan een pop.

Petite fille de 8 ans qui ne croit plus au Père Noël, et toi aussi l'adulte qui n'a plus temps qui trouve cela bien insignifiant cette histoire de cadeau, et Père Noël, laisse-moi te dire ceci Noël, c'est le jour de l'amour où l'on se souvient, et pour l'infortuné qui n'a pas de souvenirs, il y aura toujours l'espoir, les rêves, les illusions, et c'est là, qu'il est bon de croire au Père Noël.

Klein meisje van acht jaar dat niet meer in de kerstman gelooft en ook jij, volwassene die geen tijd meer heeft of die dit verhaal over cadeaus en de kerstman vrij onbelangrijk vindt, laat me je dit even vertellen, kersmis is de dag van de liefde dat men herdenkt en voor de onfortuinlijke die geen cadeautjes heeft, er zal altijd hoop zijn dromen, illusies en daarom is het goed om te geloven in de kerstman.

Nous qui avons tant reçu du Bon Dieu, il est si bon de consoler et de partager ses joies. C'est du vrai bonheur que de faire naître un sourire et puisque les cadeaux de Père Noël ne sont pas toujours enveloppés, il faut parfois fermer les yeux et ouvrir son coeur pour les contempler et les comprendre.

Wij die zoveel hebben ontvangen van God, het is zo goed om te troosten en zijn vreugde te delen. Het is het echte geluk om een lach te laten ontstaan en bovendien zijn kerstcadeautjes niet altijd verpakt; men moet soms zijn ogen sluiten en zijn hart te openen om ze te aanschouwen en te begrijpen.

Le jour de Noël, si tu as le goût de chanter, si ton coeur bat vite et que tu as le goût de rire, de t'amuser, si tu vois des adultes se serrer la main, et même s'embrasser, si tu te sens étrange et dedans, si tu la sensation de flotter, le Père Noël aura apporté chez toi, le cadeau de l'amour.

Kerstdag, als je de smaak van zingen te pakken hebt, je hart snel slaat, als je zin hebt om te lachen, om je te amuseren, als volwassenen handen ziet schudden en zelfs elkaar omhelzen, aals je je gek voelt, als je het gevoel hebt te drijven, dan zal de kerstman bij jou het cadeau van de liefde gebracht hebben.

Prends-en bien soin, il peut durer toute la vie, il ne s'use jamais et tu peux le partager avec tous ceux qui en ont besoin.

Draag er goed zorg voor, het gaat levenslang mee, het verslijt niet en je kan het delen met iedereen die het nodig heeft.

Joyeux Noël... Enfant de l'amour

Vrolijk kerstfeest.... kind van de liefde

STICHTING CÉLINE DION INFORMATIEPUNT © 1998-2017
Het CDIP wordt wereldwijd erkend als dé Nederlandstalige fanclub voor Céline Dion
KvK 09205189

Top Desktop version