(Luc Plamondon)
Quand dans tes bras
Tu m’as serrée
Mon cœur s’est arrêté de battre
Toen je mij in jouw armen
sloot
Is mijn hart gestopt
Tu ignorais
Dans quelle contrée
Tu t’en allais combattre
Je wist niet
In welke contreien
Je zou gaan strijden
J’ai supplié :
« Laissez-le moi ! »
Mais ils sont venus te chercher
Ik heb gesmeekt:
“Neem me hem niet af!”
Maar ze zijn je komen halen
Je n’ai que toi au monde
Pour me parler d’amour
Que toi qui me répondes
Quand j’appelle au secours
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
Die tegen me over liefde praat
Alleen maar jou die me antwoordt
Als ik om hulp roep
Je n’ai que toi au monde
Que toi à qui confier
Mes blessures profondes
Et mes rêves brisés
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
Alleen maar jou om mijn hart bij uit te storten
Mijn diepe wonden
En mijn uiteengespatte dromen
Je n’ai que toi au monde
Et si je te perdais
Je crois que j’en mourrais
Tu sais
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
En als ik je zou verliezen
Denk ik dat ik dood zou gaan
Weet je dat?
Tu t’en allais
Porter la paix
À un peuple en détresse
Je vertrok
Om vrede te brengen
Aan een volk in nood
Sans hésiter
Tu étais prêt
À donner ta jeunesse
Zonder te aarzelen
Was je klaar
Om je jeugd op te geven
Tu étais beau
Comme un héros
Sur ta dernière photo
Je was mooi
Als een held
Op je laatste foto
Je n’ai que toi au monde
Pour me parler d’amour
Que toi qui me répondes
Quand j’appelle au secours
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
Die tegen me over liefde praat
Alleen maar jou die me antwoordt
Als ik om hulp roep
Je n’ai que toi au monde
Reviendras-tu vivant
De cette guerre immonde
Vivant mais comme avant
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
Zal je levend terugkeren
Van deze smerige oorlog
Levend, maar hetzelfde als daarvoor
Je n’ai que toi au monde
Et si je te perdais
Je crois que j’en mourrais
Tu sais…
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
En als ik je zou verliezen
Denk ik dat ik dood zou gaan
Weet je dat?
Je n’ai que toi au monde
Mais qu’est-ce que t’as fait
De tes deux bras
Qui ne pourront plus me serrer
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
Maar wat heb je gedaan
Met je twee armen
Die me niet meer kunnen vasthouden
Je n’ai que toi au monde
À qui parler d’amour
Que toi qui me répondes
Quand j’appelle au secours
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
Die tegen me over liefde praat
Alleen maar jou die me antwoordt
Als ik om hulp roep
Je n’ai que toi au monde
Et si je te perdais
Je crois que j’en mourrais
Tu sais…
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
En als ik je zou verliezen
Denk ik dat ik dood zou gaan
Weet je dat?
Je n’ai que toi au monde
Que toi au monde
Ik heb op de hele wereld alleen maar jou
Op de hele wereld alleen maar jou
