(Françoise Dorin)
INTRO
S’il n’en restait qu’une
Pour jouer son bonheur
Et miser sa fortune
Sur le rouge du coeur
Als er nog maar één iemand was
Om haar geluk op het spel te zetten
En haar hele fortuin in te zetten
Op het rood van het hart
Pour accepter les larmes
Accepter nuit et jour
De se livrer sans armes
Aux griffes de l’amour
Om de tranen te accepteren
Dag en nacht te accepteren
Zich ongewapend over te geven
Aan de klauwen van de liefde
S’il n’en restait qu’une
À n’être pas blasée
Et pleurer pour deux thunes
Sur un vieux canapé
Als er nog maar één iemand was
Die niet ongevoelig was
En als een arme sloeber te huilen
Op een oude sofa
Oui s’il n’en restait qu’une
Pour l’amour cinéma
Oui s’il n’en restait qu’une
Je serais celle-là
Ja als er nog maar één iemand was
Voor een liefde die je alleen in films ziet
Ja als er nog maar één iemand was
Dan zou ik diegene zijn
S’il n’en restait qu’une
Pour aller bravement
Rêver au clair de lune
Aux bras de son amant
Als er nog maar één iemand was
Om dapper door het leven te gaan
En in het maanlicht te dromen
In de armen van haar geliefde
Et pour avoir l’audace
De confier en été
À l’étoile, qui passe
Des voeux d’éternité
En de moed te hebben
Om in de zomer
Bij een vallende ster
Eeuwigheid te wensen
S’il n’en restait qu’une
Pour bêtement tracer
Sur le sable des dunes
Deux coeurs entrelacés
Als er nog maar één iemand zou zijn
Om domweg te tekenen
In het zand van de duinen
Twee verstrengelde harten
Oui s’il n’en restait qu’une
Pour l’amour grand format
Oui s’il n’en restait qu’une
Je serais celle-là
Ja als er nog maar één iemand zou zijn
Voor 'extralarge' liefde
Ja als er nog maar één iemand zou zijn
Dan zou ik diegene zijn
Et s’il n’en restait qu’une
Pour oser affirmer
Qu’il n’est pire infortune
Que de ne pas aimer
Als er nog maar één iemand was
Die de moed had om te zeggen
Dat er geen ergere misère is
Dan niet lief te hebben
De suivre au bout du monde
Sans question sans contrat
Je serais celle-là
De hele wereld rond volgen
Zonder vragen, zonder contract
Dan zou ik diegene zijn
Et s’il n’en restait qu’une
Pour envier le manège
Pour les uns et les unes
Et puis toujours se piègent
En als er nog maar één iemand was
Om jaloers te zijn op de intriges
Voor de jongens en meisjes
En vervolgens altijd in de val te lopen
Pour envier leurs folies
Leurs excès, leurs tracas
Je serais celle-là
Om jaloers te zijn op hun dwaasheden
Hun uitspattingen en problemen
Dan zou ik diegene zijn
Je serais celle-là
Dan zou ik diegene zijn
Et s’il n’en restait qu’une
Pour chercher sans pudeur
Une épaule opportune
Où cacher son bonheur
Als er nog maar één iemand was
Om schaamteloos te zoeken
Naar een geschikte schouder
Om haar geluk in te verbergen
Et s’il n’en restait qu’une
Pour l’amour à tout va
Oui s’il n’en restait qu’une
Je serais celle-là
En als er nog maar één iemand was
Voor onbeperkte liefde
Ja als er nog maar één iemand was
Dan zou ik diegene zijn